Posts

Showing posts from January, 2008

Surrealismo Femenino

Image
Surrealismo Femenino Hablar del surrealismo femenino es hablar de México y tres artista en particular, Leonora Carrington (Inglesa nacida en 1917), Remedios Varo (Española nacida en 1908 y fallecida en la ciudad de México en 1963) y Frida Kahlo (Mexicana nacida en 1907 y fallecida en la ciudad de México en 1954). Las dos primeras extranjeras, acogidas por México tras huir de los nazis en la segunda guerra mundial y la tercera mexicana. El surrealismo se origino en Francia, siendo Andre Bretón su máximo exponente y dirigente. Bajo la dirección de Bretón el surrealismo se convirtió en un movimiento artístico-intelectual europeo, tras la invasión nazi en Francia muchos artistas e intelectuales huyeron a los Estados Unidos y México. En México el surrealismo se dio con cara y alma de mujer y con esto no quiero decir que no hubiera presencia masculina en este país, pero las voces y las caras fuertes del surrealismo en México fueron mujeres. Tal vez el hecho de que México sea un lugar sumamen
Image
Esta es una pintura muy especial para mí. Me dice cosas muy ciertas sobre la muerte, la cual no es mas que una parte de nosotros mismos, siempre a nuestro lado…despierta, vigilante, esperando. Para mi la muerte no es el final, ni algo que representa un mal, es simplemente algo natural y es el comienzo del verdadero viaje…el viaje espiritual. Belinda shinshillas This painting is very special for me. It tells me things that are very true about dead. Dead is something that is part of all of us, it is always close to us, very awake, always vigilant and waiting. For me dead is not the end, neither something bad, it is just something very natural and it is the beginning of the real journeys… the spiritual journey. Belinda Shinshillas

Goodbye!

Image
COME, thrust your hands in the warm earth And feel her strength through all your veins; Breathe her full odors, taste her mouth, Which laughs away imagined pains; Touch her life's womb, yet know This substance makes your grave also. Shrink not; your flesh is no more sweet Than flowers which daily blow and die; Nor are your mein and dress so neat, Nor half so pure your lucid eye; And, yet, by flowers and earth I swear You're neat and pure and sweet and fair. Richard Aldington

Ryszard Kapuscinski (1932-2007)

Image
Estas son algunas frases del periodista, escritor y ensayista Polaco Ryszard Kapuscinski, murió hace un año el 23 de enero de 2007, y estan traducidas al español. Me recuerdan tanto lo que siempre he pensado, leido y creido firmemente que quise compartirlas con todos ustedes. Belinda Shinshillas "El trabajo de los periodistas no consiste en pisar las cucarachas, sino en prender la luz, par que la gente vea cómo las cucarachas corren a ocultarse...." “Si entre las muchas verdades eliges una sola y la persigues ciegamente, ella se convertirá en falsedad, y tú en un fanático". "Siempre ha sido el arte el que, con gran anticipación y claridad, ha indicado qué rumbo estaba tomando el mundo y las grandes transformaciones que se preparan..." "Si escribimos es para decir algo realmente nuevo y de una manera distinta a otros autores." "Como representantes de esa nueva rama de la literatura (el periodismo) tenemos dos grandes enemigos: 1) Los escritores de

Accident in Art

WHAT painter has not with a careless smutch Accomplished his despair?--one touch revealing All he had put of life, thought, vigor, feeling, Into the canvas that without that touch Showed of his love and labor just so much Raw pigment, scarce a scrap of soul concealing! What poet has not found his spirit kneeling A-sudden at the sound of such or such Strange verses staring from his manuscript, Written he knows not how, but which will sound Like trumpets down the years? So Accident Itself unmasks the likeness of Intent, And ever in blind Chance's darkest crypt The shrine-lamp of God's purposing is found. Richard Hovey This is exactly the thing that happens all the time…in the studio, in your poetry notebook and in your mind…if, only if you are an artist.

Image
Tú Tú que caminas en las penumbras de una calle vacía… buscando encontrar el camino que conduce a la luz, tu luz esa que se te arrebató en un instante, en un momento, ser frágil que entre la oscuridad no encuentra, una razón que pueda explicar la violación a tu derecho de ser semilla, semilla que se quedó sin poder germinar. Tú… y otras tantas mas. Tu belleza infinita no será contemplada nunca más, tus deseos de ser raíz no serán realidad nunca más, tu esperanza truncada por la mano asesina, no encontrará lugar en la vida, alguien se la llevó para dejarla perdida entre las voces que nunca más tú podrás escuchar. Tú... y otras tantas mas. Tú serás grito de tristeza profunda, tú serás paso invisible entre el tiempo que no perdona, tú serás conciencia en un mundo ciego que llorará lágrimas vacías, tu serás mujer sin amores… sin caricias tanto esperadas, tú te has marchado para nunca volver… nunca volver. Tú… y otras tantas más. Belinda Shinshillas You You the one who walks into the shadow
Image
Lejos de ti Estás tan cerca y tan lejos, que en momentos se estremece mi alma, con tan solo pensarte. Y quisiera tocarte… tocar tu pelo, tocar tu pecho, regalarte todos mis recuerdos. Comenzar la entrega eterna de mi alma, dar sin esperar… tan solo dar. Terminar de soñar a través de tu andar, terminar de morir, dejar de estar tan lejos de ti. Belinda Shinshillas. Far Away From You You are so close and so far away from me, that from time to time my soul trembles, when I think of you. And I want to touch… your hair, your body, give all my memories to you. Begin with the eternal surrender of my soul, give without reward… just give. End my dream of walking in your way, end my dying, cease being so far away from you. Belinda Shinshillas. "Este es otro poema de esos que me hacen estremecer." Belinda. "Thia is another poem that makes my soul shake." Belinda.
Image
Soy Soy un ser pequeño cuando mis ojos te miran tan lejos, soy ésa que espera de tu dulce boca el beso llegar, soy parte de ti desde aquel momento en que tu cuerpo se unió en un abrazo, soy la que te piensa cada noche, cada momento sin poder encontrar la paz en un suspiro lento. Soy yo sola, sin tu amor ése que deseo tanto, soy única, diferente desde aquel día en que mi vida cruzó tu camino. Soy yo sola, sin tus caricias sin tu pasión loca, sin tu existencia junto a mi conciencia. Belinda Shinshillas. I am I am a fragile being when my eyes look at you from far away, I am the one who waits for you, I am part of your life since the moment when your body joined me, I am the one who thinks of you every night, every moment without a way of finding peace in a slow sigh. I am here lonely without your love the one that I wish for, I am unique, different since the day when my life crossed your way. I am here alone, without your caresses without your passion, without your life close to my soul.

Adagio de la Troyana

Mudé la piel de minotauro. Tesea no sólo cambió el nombre, también el laberinto por un caballo. Guió mis ojos al encuentro de la llanura otoñal con que me miraba: horizonte tenue que se eriza al galope de mis pesuñas embravecidas. No hubo costa donde esconderme, ni bosque que cobijara mi locura: su voz apaciguó siempre la indecisa marea que perturbaba la pesca, la tormenta que escupía sobre las alas, el temor que se escondía bajo las piedras. La espuma blanca que con su vaivén atrapa mis palabras. Abraham Chinchillas P.D. No soy la única en mi familia que trata desaforadamente de disfrazar su locura con intentar ser poeta. Abraham felicidades! P.D. I am not the only one in mi family trying desperately to conceal my craziness by attempting to be a poet. Congratulations Abraham!

Susan Sontag (January 16, 1933 – December 28, 2004)

Susan Sontag "On Photography"

Hoy estuve leyendo uno de mis blogs favoritos titulado Calle Tabernillas de Rodolfo Serrano, así que su pensamiento me inspiro y decidí hablar acerca de una de las mentes más brillantes de nuestro tiempo Susan Sontag. Susan Sontag escribió un libro titulado “On Photography” (“Acerca de la Fotografía”) en el cual ella explora y analiza la influencia y la acción de la fotografía en las sociedades de gran afluencia en los medios de comunicación. Mi entendimiento acerca de estos estudios, como siempre lo he dicho, es que el Arte (en este caso la fotografía) es la fuerza que produce cambio en las sociedades, así que la fotografía no es la excepción, antes de la fotografía la única referencia visual de la guerra y la violencia era la interpretación o idealización de un artista, un escritor o un poeta. Con el poder y la inmediata publicación de imágenes fotográficas nuestra visión de la realidad cambio. Todas las atrocidades, malas noticias y tragedias se convirtieron en cosas muy claras, sin
Image
"Dawn in the Andes" Alejandro Obregon's United Nations Mural "Amanecer en los Andes" El Mural de Alejandro Obregon en las Naciones Unidas.
You see...it is all about poetry, ...and paintings too. Ya ven...es todo acerca de la poesia, ...y la pintura tambien. Belinda Shinshillas

Love and Sleep

Lying asleep between the strokes of night I saw my love lean over my sad bed, Pale as the duskiest lily's leaf or head, Smooth-skinned and dark, with bare throat made to bite, Too wan for blushing and too warm for white, But perfect-coloured without white or red. And her lips opened amorously, and said-- I wist not what, saving one word--Delight. And all her face was honey to my mouth, And all her body pasture to mine eyes; The long lithe arms and hotter hands than fire, The quivering flanks, hair smelling of the south, The bright light feet, the splendid supple thighs And glittering eyelids of my soul's desire. Algernon Charles Swinburne

PAS DE TÉLÉPHONE

Image
La lluvia, el cielo gris. Pas de téléphone lejos de ti. (Me duele el corazón). ¿Qué hacer para saber si ahora, en esta hora de lluvia y cielo gris, te duele el corazón como me duele a mí? Pas de téléphone lejos de ti. Ay, en París mejoraría la situación un pneumatique. Oh mi adorada, pero aquí no existe el pneumatique, y pas de téléphone lejos de ti. Tus ojos de ámbar quiero sentir cerca de mí; saber si en esta tarde de lluvia y cielo gris te duele el corazón como me duele a mí. Pas de téléphone lejos de ti. Nicolás Guillén

SUEÑO DESPIERTO

Image
Yo sueño con los ojos Abiertos, y de día Y noche siempre sueño. Y sobre las espumas Del ancho mar revuelto, Y por entre las crespas Arenas del desierto Y del león pujante, Monarca de mi pecho, Montado alegremente Sobre el sumiso cuello,— Un niño que me llama Flotando siempre veo! Jose Martí
Today...January 16, 2008 was all about poetry. Maybe this is the way it should have to be! Hoy... 16 de enero, 2008 fue todo completamente hacerca de la poesia. Tal vez esta es la unica manera en que debe ser! Belinda Shinshillas

Ay, Voz Secreta

Image
Ay voz secreta del amor oscuro ¡ay balido sin lanas! ¡ay herida! ¡ay aguja de hiel, camelia hundida! ¡ay corriente sin mar, ciudad sin muro!¡ Ay noche inmensa de perfil seguro, montaña celestial de angustia erguida! ¡Ay silencio sin fin, lirio maduro! Huye de mi, caliente voz de hielo, no me quieras perder en la maleza donde sin fruto gimen carne y cielo. Deja el duro marfil de mi cabeza apiádate de mi, ¡rompe mi duelo! ¡que soy amor, que soy naturaleza! Federico Garcia Lorca

Spring is like a perhaps hand

Image
Spring is like a perhaps hand (which comes carefully out of Nowhere)arranging a window,into which people look(while people stare arranging and changing placing carefully there a strange thing and a known thing here)and changing everything carefully spring is like a perhaps Hand in a window (carefully to and from moving New and Old things,while people stare carefully moving a perhaps fraction of flower here placing an inch of air there)and without breaking anything. EE Cummings

Amor

Image
Mujer, yo hubiera sido tu hijo, por beberte la leche de los senos como de un manantial, por mirarte y sentirte a mi lado, y tenerte en la risa de oro y la voz de cristal. Por sentirte en mis venas como Dios en los ríos y adorarte en los tristes huesos de polvo y cal, porque tu ser pasara sin pena al lado mío y saliera en la estrofa --limpio de todo mal--. ¡Cómo sabría amarte, mujer cómo sabría amarte, amarte como nadie supo jamás! Morir y todavía amarte más. Y todavía amarte más. Pablo Neruda

Somewhere

somewhere i have never travelled,gladly beyond any experience,your eyes have their silence: in your most frail gesture are things which enclose me, or which i cannot touch because they are too near your slightest look easily will unclose me though i have closed myself as fingers, you open always petal by petal myself as Spring opens (touching skilfully,mysteriously)her first rose or if your wish be to close me,i and my life will shut very beautifully,suddenly, as when the heart of this flower imagines the snow carefully everywhere descending; nothing which we are to perceive in this world equals the power of your intense fragility: whose texture compels me with the colour of its countries, rendering death and forever with each breathing (i do not know what it is about you that closes and opens;only something in me understands the voice of your eyes is deeper than all roses) nobody,not even the rain, has such small hands EE Cummings
Image
The Telephone "When I was just as far as I could walk From here today, There was an hour All still When leaning with my head against a flower I heard you talk. Don't say I didn't, for I heard you say-- You spoke from that flower on the windowsill-- Do you remember what it was you said?" "First tell me what it was you thought you heard." "Having found the flower and driven a bee away, I leaned my head, And holding by the stalk, I listened and I thought I caught the word-- What was it? Did you call me by my name? Or did you say-- Someone said 'Come'--I heard it as I bowed." "I may have thought as much, but not aloud." "Well, so I came." Robert Frost
Image
since feeling is first since feeling is first who pays any attention to the syntax of things will never wholly kiss you; wholly to be a fool while Spring is in the world my blood approves, and kisses are a far better fate than wisdom lady i swear by all flowers. Don't cry --the best gesture of my brain is less than your eyelids' flutter which says we are for eachother: then laugh, leaning back in my arms for life's not a paragraph And death i think is no parenthesis EE Cummings
Image
MADRIGAL Déjame amar tus claros ojos. Tienen lejanías sin fin, de mar y cielo, y sus fulgores apacibles vienen hasta mi corazón como un consuelo. Deja que con tus ojos, se iluminen mis viejas sombras y se vuelvan flores; deja que con tus ojos se fascinen, como aves de leyenda, mis dolores. Que vea en ellos astros errabundos, que en ellos sueñe inexplorados mundos que en ellos bañe mi melancolía... Son tristes, luminosos y profundos, como puestas de sol, amada mía..... LUIS G. URBINA

Alejandro Obregon

Image
"Por mucho tiempo la figura del arte de Alejandro Obregón me pareció referencia obligada en el universo del arte latinoamericano, figura plástica íntegra de recio y vigoroso temperamento, anticonvencional e individualista, Artista y Arte que conjuntamente hicieron una personalidad llena de pasión y fuerza sin limitaciones ni tapujos. Autodidacta intuitivo, huérfano de verdadera escuela y maestro indiscutible de su libertad de expresión y desarrollo artístico, se constituyó pronto un lugar importante en la plástica de las Américas y del mundo entero. Recuerdo la primera vez que me enfrente a esa ráfaga de color puro y pasional, que me hizo sentir que mis intentos de convertirme en artista eran ciento por ciento validos y necesarios para seguir existiendo en este mundo terrenal. Fue en el Museo de Arte Moderno de la Ciudad de México, mi ciudad natal, estuve el día entero de mi visita recorriendo obra por obra y volviendo a recorrerlas una y mil veces. Fue el día mas glorioso de mis

Alejandro Obregon (English version)

"Hay que aprender a escuchar el lado secreto de las cosas" Alejandro Obregon "We have to learn to listen to the hidden side of everything" Alejandro Obregon For a long time the art of Alejandro Obregón seemed to me the most needed reference in the Latin American art universe, a very strong and complete plastic figure of a vigorous temperament and individualistic temperament. Artist and Art that jointly made a full personality of passion and force without limitations. Self-taught artist, intuitive, orphan of a true school and unquestionable teacher of his own freedom of expression and artistic development. An important place in the fine arts world of the Americas and the entire world was constituted soon. The first time that I faced that burst of pure and passion color, it made me feel that my attempts to turn into an artist were one hundred percent valid and necessary to continue existing in this material world. It was at the Museum of Modern Art in Mexico City, my

Ángel González

A MANO AMADA A mano amada, cuando la noche impone su costumbre de insomnio y convierte cada minuto en el aniversario de todos los sucesos de una vida; allí, en la esquina más negra del desamparo, donde el nunca y el ayer trazan su cruz de sombras, los recuerdos me asaltan. Unos empuñan tu mirada verde, otros apoyan en mi espalda el alma blanca de un lejano sueño, y con voz inaudible, con implacables labios silenciosos, ¡el olvido o la vida!, me reclaman. Reconozco los rostros. No hurto el cuerpo. Cierro los ojos para ver y siento que me apuñalan fría, justamente, con ese hierro viejo: la memoria. Ángel González "Cuando muere un poeta nos deja viva su palabra, escrita con la pluma entintada de verdad. No hay tristeza en tal despedida, pues su pensar y su existencia estarán por siempre, junto a nuestra mesa." &q

"Art & Physics, Parallel visions in space, time & light" by Leonard Shlain

Leonard Shlain proposes that the visionary artist is the first member of a culture to see the world in a new way. Then, nearly simultaneously, a revolutionary physicist discovers a new way to think about the world. Escorting the reader through the classical, medieval, Renaissance and modern eras, Shlain shows how the artists' images when superimposed on the physicists' concepts create a compelling fit. Throughout, Shlain juxtaposes the specific art works of famous artists alongside the world-changing ideas of great thinkers. Giotto and Galileo, da Vinci and Newton, Picasso and Einstein, Duchamp and Bohr, Matisse and Heisenberg, and Monet and Minkowski are just a few of the provocative pairings. Shlain also explores the differing world views of reality in non-literate, Eastern, and children's cultures and shows how their themes entered Western art in the late 19th century just prior to Einstein's complete revision of the Western notions of space, time and light. He turns

Certainty

If the white light of this lamp is real, and real the hand that writes, are the eyes real that look at what I write? One word follows another. What I saw vanishes. I know that I am alive, and living between two parentheses. Octavio Paz (translation JM Cohen) Nothing is like we think it is. Michael... this is for you (with all my heart) Belinda
Image
I would like to share some beautiful words from a very dear friend. She and her lovely husband bought from me a painting that I made thinking about her. And I say to myself…when someone spends time writing about me in this way it makes me feel that everything I do is a little bit important. Thank you Gwendel, I love you! "I will start by saying that Belinda Shinshillas art work is extraordinary. Her ability to be sensitive and insightful leaps off of the canvas. Belinda possesses a rare technique of capturing the heart and soul of her subject with glowing movement. We love and appreciate this painting and send our heartfelt thanks to you, Belinda. With warmest regards Gwendel and Reggie Booth." Me gustaría compartir las palabras de una muy querida amiga. Mi amiga y su esposo me compraron una pintura, que yo hice pensando en ella. Y yo me digo a mi misma… que cuando alguien se toma el tiempo de escribir sobre mi de esta manera, me hace sentir que lo que yo hago es en algo impo

Ven a mí

Image
Ven a mí, acércate, acércate más, más cerca. Dame tu mano y por el camino de mi mano pásate y éntrate en mi corazón. Escucha lentamente para que puedas entender estas palabras que en mis labios tiemblan. Verás mis palabras caer en el aire, como si fueran pequeñas balsas próximas a naufragar su contenido. Acógelas. Sé tú como una blanda orilla de mar a donde mis palabras recalaran. Acércate más, más cerca. Dame tu mano. En mis historias encontrarás lo que es limpio, lo que es bello, lo que transparente brota de mí como una flor. Acógelas, sé tú como una blanda orilla, donde mis palabras recalaran. Acércate más, más cerca. Pero ¡ay de mí!, si estando tú en mi corazón, yo abro los ojos y te busco en el viento y en la nube, y otra vez me encuentro solo, completamente solo bajo el viento. Andrés Henestrosa I am very sorry, but I could not find a translation of this poem. Este año me estoy encontrando con más espejos en los cuales me miro a mi misma muy profundamente, espejos que nunca imagi

Frida Kahlo

Mi hermana Marbella me regalo esta Navidad un libro maravilloso conmemorando los 100 años del nacimiento de Frida, al abrirlo no pude dejar de admirar la honestidad y lealtad que Frida siempre se tuvo a si misma en su obra pictórica. Y como ya una vez lo dije en este espacio “una mujer sincera consigo misma, es una mujer hermosa”. ¡Frida es una mujer hermosa! This Christmas My little sister Marbella gave me a wonderful book commemorating the 100 anniversary of Frida’s birth, when opening it I could not let to admire the honesty and loyalty that Frida always had to herself in her art work. And as I already said in this space “the woman who has been sincere with herself, is simply beautiful." Frida is a beautiful woman! Belinda Shinshillas
Image
if strangers meet if strangers meet life begins- not poor not rich (only aware) kind neither nor cruel (only complete) i not not you not possible; only truthful -truthfully,once if strangers(who deep our most are selves)touch: forever (and so to dark) E.E. Cummings Simply beautiful!
Image
i love you much(most beautiful darling) i love you much(most beautiful darling) more than anyone on the earth and i like you better than everything in the sky -sunlight and singing welcome your coming although winter may be everywhere with such a silence and such a darkness noone can quite begin to guess (except my life)the true time of year- and if what calls itself a world should have the luck to hear such singing(or glimpse such sunlight as will leap higher than high through gayer than gayest someone's heart at your each nearness)everyone certainly would(my most beautiful darling)believe in nothing but love E.E. Cummings I love E.E. Cummings poems... they make me think that life is really beautiful... that everything is all about love.
Image
AMOR DE MIS ENTRAÑAS, VIVA MUERTE... Amor de mis entrañas, viva muerte, en vano espero tu palabra escrita y pienso, con la flor que se marchita, que si vivo sin mí quiero perderte. El aire es inmortal. La piedra inerte ni conoce la sombra ni la evita. corazón interior no necesita la miel helada que la luna vierte. Pero yo te sufrí. Rasgué mis venas, tigre y paloma, sobre tu cintura en duelo de mordiscos y azucenas. Llena, pues, de palabras mi locura o déjame vivir en mi serena noche del alma para siempre oscura. FEDERICO GARCIA LORCA No hay mejor manera de empezar el 2008 que con "el Poeta"

Neil Gaiman

Image
I think that these words from Neil Gaiman tell everything you need for a new year. "May your coming year be filled with magic and dreams and good madness. I hope you read some fine books and kiss someone who thinks you're wonderful, and don't forget to make some art -- write or draw or build or sing or live as only you can. And I hope, somewhere in the next year, you surprise yourself." NEIL GAIMAN Creo que estas palabras de Neil Gaiman dicen todo lo que uno necesita para un nuevo año. “Que tu nuevo año este lleno de magia, sueños y muy buena locura. Espero que leas buenos libros y beses a alguien que piense que eres maravilloso, y no olvides realizar algo de arte— Escribe o dibuja, o construye o canta o vive como tu solo puedes. Y espero, que en algún momento de este año nuevo, te sorprendas a ti mismo.” NEIL GAIMAN